Page 9 - CASL Newsletter Issue 10
P. 9
PASSING ON THE TORCH 薪火相傳
“Aircraft maintenance is a large responsibility!”
Gary always admires how pieces of efforts are put together
to contribute to a collective achievement. By joining CASL,
he has the opportunity to work with different colleagues
and learns the importance of teamwork and accuracy in
assuring flight safety.
「飛機維修工作責任重大!」
Gary 一直嚮往和伙伴各司其職, 共享豐碩成果。 加入中
飛公司後,他有機會和不同的部門共事, 明白到飛機維
修環環相扣,各同事的合作和檢測準確性對飛行安全缺
一不可。
“I am provided with practical aircraft maintenance
knowledge here!”
As a former member of Hong Kong Air Cadet Corps, Kenneth
does not hide his passion for joining aviation industry. He
appreciates CASL’s experienced trainers who teach him a lot
about aircraft maintenance.
「我在這裡學到寶貴實用的飛機維修知識!」
Kenneth 曾經參加香港航空青年團並一直熱衷於航空業,
加入中飛公司後, 他有機會從經驗豐富的培訓導師學到不
同的飛機維修行業知識,獲益良多。
The Future Succeeding Tier
The 3 energetic and enthusiastic trainee freshmen will be
attached to different departments to get to know the
company operation. A comprehensive training schedule
comprising leadership skills and specific aircraft type The 3 trainees take part in
knowledge will also be provided for them to obtain planning different corpo-
necessary qualifications as a licensed engineer, which is rate initiatives
the common and first goal of them. 3 位培訓生參與計劃不同
的企業活動
Apart from training and development, the trainees take
part in different corporate initiatives and community
projects which give them extra collaboration opportuni-
ties to understand CASL’s culture and prepare themselves
as supervisors in the future. CEO Dr Angus Cheung
regularly exchanges with
trainees on management
未來的梯隊人才 philosophy
行政總裁張謙華博士定期
3 位充滿活力和熱誠的培訓生將被派駐不同部門工作, 向培訓生傳授管理心得
藉此了解公司運作;他們同時會接受一系列包括領導
才能及指定飛機型號知識的培訓課程, 協助他們考取
持牌工程師資格,順利達成他們首個共同目標。
除了指定的培訓及發展安排, 他們亦有機會參與不同 The 3 trainees dressed up
in vintage as the MC at the
的企業活動和社區計劃,既可促進和同事的合作交流, Annual Staff Party
亦可進一步了解中飛公司的企業文化, 為日後晉身成 3 位培訓生穿上懷舊服飾
於週年員工晚會擔任司儀
為管理人員作好準備。
中飛通訊 9